Joe Biden: „Nu vă fie frică”

26 martie 2022 | Războiul din Ucraina

Președintele SUA, Joe Biden, a reiterat sâmbătă, la Varșovia, sprijinul Statelor Unite și al aliaților săi pentru Ucraina și a afirmat, într-un discurs istoric, că războiul dus de Moscova în Ucraina este un „eșec strategic” pentru Rusia.

În timp ce invazia din Ucraina intră în a doua lună, Biden a promis că democrația va învinge și le-a spus tuturor națiunilor iubitoare de libertate: „trebuie să ne angajăm acum în această luptă pe termen lung”.

El a vorbit timp de aproape 30 de minute la Castelul Regal din Varșovia, în fața unei audiențe de cca 1.000 de participanți, printre care președintele polonez Andrzej Duda, membri ai parlamentului, oficiali locali, studenți de la universități locale și personal al ambasadei SUA, potrivit Casei Albe.

Atât la începutul cât și la sfârșitul discursului său, Biden a împrumutat o frază celebră al Papei Ioan Paul al II-lea, primul papă polonez, spunând poporului ucrainean: „Nu vă fie frică”.

El a încheiat discursul afirmând despre Vladimir Putin:

Pentru numele lui Dumnezeu, acest om nu poate rămâne la putere.”

Ulterior, în urma criticilor imediate ale Rusiei, dar şi ale unora dintre aliați [1], oficialii americani au precizat că această afirmație incendiară a lui Biden, referitoare la faptul că Putin nu ar trebui să rămână la putere, NU făcea parte din textul pregătit pentru discurs. În acest sens, Casa Albă s-a grăbit să emită o declarație lămuritoare câteva minute mai târziu.

ro | eng


| DISCURSUL PRESEDINTELUI SUA, JOE BIDEN | VARSOVIA, 26 MARTIE 2022

„Nu vă temeți.” Acestea au fost primele cuvinte din primul discurs public al primului papă polonez după alegerea sa în octombrie 1978, au fost cuvintele care aveau să-l definească pe Papa Ioan Paul al II-lea.

Cuvinte care aveau să schimbe lumea. Ioan Paul al II-lea a adus mesajul aici, la Varșovia, în prima sa călătorie de întoarcere acasă ca papă, în iunie 1979. A fost un mesaj despre putere, puterea credinței, puterea rezistenței, puterea poporului. În fața unui sistem de guvernare crud și brutal, a fost un mesaj care a ajutat la încetarea represiunii sovietice în țara centrală din Europa de Est acum 30 de ani.

A fost un mesaj că vom învinge cruzimea și brutalitatea acestui război nedrept. Când Papa Ioan Paul al II-lea a adus acest mesaj în 1979, Uniunea Sovietică conducea cu o mână de fier în spatele unei Cortine de Fier. Apoi, un an mai târziu, mișcarea de solidaritate a prins contur în Polonia.


|citeste si


Deși știu că nu a putut fi aici în această seară, suntem cu toții recunoscători în America și în întreaga lume pentru Lech Walesa. [Aplauze] Îmi amintește de acea frază a filozofului Kierkegaard, „Credința vede cel mai bine în întuneric”. Și au fost momente întunecate.

Zece ani mai târziu, Uniunea Sovietică s-a prăbușit, iar Polonia și Europa Centrală și de Est aveau să fie în curând libere. Nimic din acea bătălie pentru libertate nu a fost simplu sau ușor. A fost o luptă lungă și dureroasă. Lupta nu a durat zile și luni, ci ani și decenii. Dar am ieșit din nou în marea bătălie pentru libertate. O bătălie între democrație și autocrație. Între libertate și represiune. Între o ordine bazată pe reguli și una guvernată de forța brută. În această bătălie, trebuie să fim lucizi. Această bătălie nu va fi câștigată nici în câteva zile sau luni. Trebuie să ne pregătim pentru o luptă lungă.

Domnule președinte, domnule prim-ministru, domnule primar, stimați membri ai parlamentului, distinși oaspeți, precum și poporul polonez și bănuiesc că și câțiva cetățeni ucraineni care se află aici. Suntem [aplauze], ne-am adunat aici, la castelul regal din acest oraș care deține un loc sacru în istoria nu numai a Europei, ci și a căutării nesfârșite a omenirii pentru libertate.

Timp de generații, Varșovia a fost locul unde libertatea a fost provocată și unde libertatea a învins. De fapt, a fost aici, la Varșovia, când o tânără refugiată care a fugit din Cehoslovacia, țara sa natală aflată sub dominație sovietică, s-a întors pentru a vorbi și a fi solidară cu disidența. Numele ei era Madeleine Korbel Albright. Ea a devenit una dintre cele mai înflăcărate susținătoare ale democrației din lume. A fost o prietenă cu care am servit. Prima femeie secretar de stat al Americii.

A murit acum trei zile. A luptat toată viața pentru principiile democratice fundamentale. Iar acum, în lupta permanentă pentru democrație și libertate, Ucraina și poporul său se află în prima linie.

Lupta pentru salvarea națiunii lor și rezistența lor curajoasă face parte dintr-o luptă mai amplă pentru principiile democratice esențiale care îi unesc pe toți oamenii liberi. Statul de drept, alegeri corecte și libere, libertatea de a vorbi, de a scrie și de a se aduna. Libertatea de a se închina așa cum dorește fiecare. Libertatea presei. Aceste principii sunt esențiale într-o societate liberă. [Aplauze]

Dar ele au fost mereu, au fost mereu sub asediu. Au fost mereu încorsetate. Fiecare generație a trebuit să învingă dușmanii morali ai democrației. Așa e felul în care merge lumea, pentru că lumea este imperfectă, după cum știm. În care poftele și ambițiile câtorva caută mereu să domine viețile și libertatea celor mulți.

Mesajul meu către poporul ucrainean este un mesaj pe care l-am transmis astăzi ministrului de externe și ministrului apărării din Ucraina, care cred că sunt aici în această seară. Suntem alături de voi. Punct! [Aplauze]

Luptele de astăzi de la Kiev, Melitopol și Harkov sunt ultima bătălie dintr-o luptă îndelungată. Ungaria, 1956. Polonia, 1956, și apoi din nou, 1981. Cehoslovacia,1968. Tancurile sovietice au zdrobit revoltele democratice, dar rezistența a continuat până când, în cele din urmă, în 1989, Zidul Berlinului și toate zidurile dominației sovietice, au căzut. Au căzut! Și poporul a învins.


| CITESTE SI


Dar bătălia pentru democrație nu s-a putut încheia, și nu s-a încheiat odată cu sfârșitul Războiului Rece. În ultimii 30 de ani, forțele autocrației au reînviat peste tot în lume. Semnele sale distinctive sunt cele cunoscute – dispreț față de statul de drept, dispreț față de libertatea democratică, dispreț față de adevărul însuși.

Astăzi, Rusia a sugrumat democrația și a încercat să facă acest lucru și în alte părți, nu numai în țara sa natală. Sub false pretenții de solidaritate etnică, a invalidat națiunile vecine. Putin are tupeul să spună că „denazifică” Ucraina. Este o minciună. Este pur și simplu cinic, el știe asta și este și obscen.

Președintele Zelenski a fost ales în mod democratic. El este evreu. Familia tatălui său a fost exterminată în Holocaustul nazist. Iar Putin are îndrăzneala, ca toți autocrații dinaintea lui, să creadă că puterea face dreptatea.

În țara mea, un fost președinte pe nume Abraham Lincoln a exprimat spiritul opus pentru a salva uniunea noastră în mijlocul Războiului Civil. El a spus să avem credința că dreptatea face puterea. Dreptul face puterea. Astăzi, să avem din nou această credință. [Aplauze] Să ne hotărâm să punem în acțiune puterea democrațiilor pentru a zădărnici planurile autocrației.

Să ne amintim că testul din acest moment este testul din toate timpurile. Un infractor vrea să prezinte extinderea NATO ca pe un proiect imperial menit să destabilizeze Rusia. Nimic nu este mai departe de adevăr. NATO este o alianță defensivă. Aceasta nu a urmărit niciodată dispariția Rusiei. În perioada premergătoare actualei crize, Statele Unite și NATO au lucrat luni de zile pentru a angaja Rusia în vederea evitării unui război. M-am întâlnit cu el în persoană, am vorbit cu el de multe ori la telefon.

De nenumărate ori, i-am oferit diplomație reală și propuneri concrete pentru a consolida securitatea europeană, pentru a spori transparența, pentru a construi încrederea tuturor părților. Dar Putin și Rusia au întâmpinat fiecare dintre propuneri cu dezinteres față de orice negociere, cu minciuni și ultimatumuri.

Rusia a fost de la bun început înclinată spre violență. Știu că nu toți m-ați crezut pe mine și pe noi atunci când am continuat să spunem că vor trece granița, că vor ataca. În repetate rânduri a afirmat că nu avem niciun interes în război, a garantat că nu va face nicio mișcare. A afirmat în repetate rânduri că nu va invada Ucraina. A afirmat în repetate rânduri că trupele rusești de-a lungul graniței erau acolo pentru antrenament. Toate cele 180.000 de persoane.

Pur și simplu nu există nicio justificare sau provocare pentru alegerea războiului de către Rusia. Este un exemplu, unul dintre cele mai vechi impulsuri umane, folosirea forței brute și a dezinformării pentru a satisface o dorință de putere și control absolut. Nu este nimic mai puțin decât o provocare directă la adresa ordinii internaționale bazate pe reguli, stabilită de la sfârșitul celui de-al Doilea Război Mondial. Și amenință să se întoarcă la deceniile de război care au devastat Europa înainte ca ordinea internațională bazată pe reguli să fie instituită.


| CITESTE SI

DECLANȘAREA CELUI DE-AL DOILEA RĂZBOI MONDIAL, PROVOCATĂ DE DOI AGRESORI ALIAȚI: GERMANIA ȘI URSS


Nu ne putem întoarce la asta. Nu putem. Gravitatea amenințării este motivul pentru care răspunsul Occidentului a fost atât de rapid, atât de puternic și atât de unitar, fără precedent și copleșitor. Costurile rapide și punitive sunt singurele care vor determina Rusia să își schimbe cursul.

La câteva zile de la invazia sa, Occidentul a acționat în comun cu sancțiuni pentru a afecta economia Rusiei. Banca Centrală a Rusiei este acum blocată din sistemele financiare globale, interzicând accesul Kremlinului la fondul de război ascuns pe tot globul. Am țintit inima economiei Rusiei prin oprirea importurilor de energie rusească în Statele Unite.

Până în prezent, Statele Unite au sancționat 140 de oligarhi ruși și membri ai familiilor lor, confiscându-le câștigurile ilicite, iahturile, apartamentele de lux, vilele. Am sancționat peste 400 de oficiali guvernamentali ruși, inclusiv arhitecți-cheie ai acestui război. Acești oficiali și oligarhi au obținut beneficii enorme din corupția legată de Kremlin. Iar acum trebuie să împărtășească durerea.

Sectorul privat a acționat și el. Peste 400 de companii multinaționale private au renunțat să mai facă afaceri în Rusia. Au părăsit complet Rusia. De la companii petroliere la McDonald’s. Ca urmare a acestor sancțiuni fără precedent, rubla este aproape imediat redusă la ruine. Economia rusă – este adevărat, apropo, este nevoie de aproximativ 200 de ruble pentru a echivala cu 1 dolar.

Economia (Rusiei) este pe cale să fie redusă la jumătate în următorii ani. Înainte de această invazie, economia Rusiei se afla pe locul 11 în topul celor mai mari economii din lume. În curând nu se va mai afla nici măcar printre primele 20 din lume.

Luate împreună [aplauze], aceste sancțiuni economice, un nou tip de statalitate economică cu puterea de a provoca daune care rivalizează cu puterea militară. Aceste sancțiuni internaționale subminează puterea Rusiei, capacitatea sa de a-și reface armata și capacitatea de a-și proiecta puterea. Iar vina îi aparține lui Putin, este Vladimir Putin. Punct și de la capăt.

În același timp, alături de aceste sancțiuni economice, lumea occidentală s-a unit pentru a oferi poporului ucrainean un nivel incredibil de asistență militară, economică, umanitară.

În anii de dinaintea invaziei, noi, America, am trimis peste 650 de milioane de dolari, înainte ca ei să treacă granița, în arme către Ucraina, inclusiv echipamente antiaeriene și anti-blindate. De la invazie, America a mai angajat încă 1,35 miliarde de dolari în arme și muniții. Și, datorită curajului și vitejiei poporului ucrainean, echipamentele pe care le-am trimis și pe care le-au trimis colegii noștri au fost folosite cu un efect devastator pentru a apăra spațiul terestru și aerian ucrainean.

Aliații și partenerii noștri au făcut și ei un pas înainte. Dar, așa cum am spus clar, forțele americane se află în Europa – nu în Europa pentru a se angaja într-un conflict cu forțele rusești. Forțele americane sunt aici pentru a apăra aliații din NATO. Ieri m-am întâlnit cu trupele care servesc alături de aliații noștri polonezi pentru a consolida linia de apărare a frontului NATO. Motivul pe care vrem să îl clarificăm este mișcarea lor în Ucraina – nici măcar nu se gândesc să se miște pe un singur centimetru din teritoriul NATO. Avem o obligație sacră. Avem o obligație sacră în temeiul articolului 5 de a apăra fiecare centimetru de teritoriu NATO cu toată forța puterii noastre colective.

Și mai devreme am vizitat stadionul dumneavoastră național, unde mii de refugiați ucraineni încearcă acum să răspundă la cele mai dificile întrebări pe care le poate pune un om. Doamne, ce se va întâmpla cu mine? Ce se va întâmpla cu familia mea? Am văzut lacrimi în ochii multora dintre mame în timp ce le îmbrățișam. Copiii lor mici, copiii lor mici, nu știau dacă să zâmbească sau să plângă.

O fetiță a întrebat, domnule președinte – vorbea puțină engleză – fratele meu și tatăl meu vor fi bine? Îi voi mai vedea din nou? Fără soții lor, fără tații lor. În multe cazuri, frații și surorile lor au rămas în țară pentru a lupta pentru țara lor.

Nu trebuia să vorbesc limba sau să înțeleg limba pentru a simți emoția din ochii lor, felul în care mă prindeau de mână, cum copiii mici se agățau de piciorul meu, rugându-se cu o speranță disperată că toate acestea sunt temporare. Îngrijorarea că ar putea fi poate pentru totdeauna departe de casele lor. Aproape o tristețe debilitantă că acest lucru se întâmplă din nou.

Dar am fost, de asemenea, impresionat de generozitatea oamenilor din Varșovia – de fapt, a întregului popor polonez – pentru profunzimea compasiunii lor, pentru disponibilitatea lor de a întinde mâna [aplauze], pentru deschiderea inimilor lor. Îi spuneam primarului că își deschid inimile și casele pur și simplu pentru a ajuta.

De asemenea, vreau să îi mulțumesc prietenului meu, marele bucătar american Jose Andres, și echipei sale pentru că ne ajută să îi hrănim pe cei care tânjesc să fie liberi. Dar ajutorarea acestor refugiați nu este un lucru pe care Polonia sau orice altă națiune ar trebui să îl facă singură. Toate democrațiile lumii au responsabilitatea de a ajuta. Toate. Iar poporul ucrainean poate conta pe Statele Unite pentru a-și îndeplini responsabilitatea. Am anunțat acum două zile că vom primi 100.000 de refugiați ucraineni. Avem deja 8.000 pe săptămână care vin în Statele Unite de alte naționalități. Vom oferi asistență umanitară în valoare de aproape 300 de milioane de dolari, furnizând zeci de mii de tone de alimente, apă, medicamente și alte bunuri de bază.

La Bruxelles, am anunțat că Statele Unite sunt pregătite să ofere un ajutor umanitar suplimentar de peste 1 miliard de dolari. Programul alimentar mondial ne-a spus că, în ciuda unor obstacole semnificative, cel puțin o parte din ajutoare ajung în marile orașe din Ucraina. Dar nu la Metripol – nu, scuzați-mă – nu la Mariupol, deoarece forțele rusești blochează ajutoarele.

Dar nu ne vom înceta eforturile de a aduce ajutor umanitar oriunde este nevoie în Ucraina și pentru oamenii care au reușit să iasă din Ucraina. În pofida brutalității lui Vladimir Putin, să nu existe nicio îndoială că acest război a fost deja un eșec strategic pentru Rusia deja. Având eu însumi copii pierduți, știu că nu este o consolare pentru oamenii care și-au pierdut familia, dar el, Putin, a crezut că ucrainenii se vor rostogoli și nu vor lupta. Nu prea studiază istoria. În schimb, forțele rusești s-au întâlnit cu o rezistență ucraineană curajoasă și dură. În loc să frângă hotărârea ucrainenilor, tacticile brutale ale Rusiei au întărit hotărârea. În loc să îndepărteze NATO, Occidentul este acum mai puternic și mai unit decât a fost vreodată.

Rusia dorea o prezență mai redusă a NATO la granița sa, dar acum are o prezență mai puternică, o prezență mai mare, cu peste 100.000 de soldați americani aici, alături de toți ceilalți membri ai NATO. De fapt, Rusia a reușit să provoace ceva ce sunt sigur că nu a intenționat niciodată. Democrațiile lumii sunt revitalizate cu un scop și o unitate găsite în câteva luni, ceea ce altădată ne-au luat ani de zile pentru a realiza.

Nu doar acțiunile Rusiei în Ucraina ne amintesc de binecuvântarea democrației. Este propria noastră țară, propria sa țară, Kremlinul, încarcerează protestatari. Două sute de mii de oameni care se presupune că au plecat deja. Există un exod de creiere care părăsesc Rusia. Închiderea știrilor independente. Mass-media de stat este numai propagandă. Blocarea imaginii țintelor civile, a gropilor comune, a tacticilor de înfometare ale forțelor rusești din Ucraina.

Este de mirare, așa cum am spus, că 200.000 de ruși și-au părăsit țara într-o singură lună. Un remarcabil exod de creiere într-o perioadă atât de scurtă de timp. Ceea ce mă duce la mesajul meu către poporul rus. Am lucrat cu liderii ruși timp de decenii. Am stat la masa de negocieri cu sovieticul Alexei Kosygin pentru a discuta despre controlul armelor la apogeul Războiului Rece. Întotdeauna am vorbit direct și sincer cu voi, poporul rus. Permiteți-mi să vă spun următorul lucru, dacă sunteți capabili să ascultați. Voi, poporul rus, nu sunteți inamicul nostru. Refuz să cred că primiți cu bucurie uciderea copiilor și bunicilor nevinovați sau că acceptați ca spitalele, școlile, maternitățile și, pentru numele lui Dumnezeu, să fie bombardate cu rachete și bombe rusești. Sau ca orașele să fie încercuite astfel încât civilii să nu poată fugi. Aprovizionarea tăiată și încercarea de a-i înfometa pe ucraineni până la supunere.

Milioane de familii sunt alungate din casele lor, inclusiv jumătate din copiii din Ucraina. Acestea nu sunt acțiunile unei mari națiuni. Dintre toți oamenii, voi, poporul rus, precum și toți oamenii din Europa, aveți încă amintirea că v-ați aflat într-o situație similară la sfârșitul anilor ’30 și în anii ’40. Situația din timpul celui de-al Doilea Război Mondial este încă proaspătă în mintea multor bunici din regiune. Indiferent ce a trăit generația dumneavoastră, fie că a experimentat asediul Leningradului, fie că a auzit despre asta de la părinții și bunicii dumneavoastră. Gările pline de familii îngrozite care își părăseau casele. Nopți adăpostite în subsoluri și pivnițe. Dimineți în care ați răscolit printre dărâmături în casele voastre. Acestea nu sunt amintiri din trecut. Nu mai sunt. Pentru că este exact ceea ce face armata rusă în Ucraina chiar acum.

26 martie 2022, cu doar câteva zile înainte de a fi la 21… ați fost o națiune a secolului 21, cu speranțe și vise pe care oamenii din întreaga lume le au pentru ei înșiși și pentru familia lor. Acum, agresiunea lui Vladimir Putin v-a izolat pe voi, poporul rus, de restul lumii, și duce Rusia înapoi în secolul al XIX-lea. Nu asta sunteți voi. Acesta nu este viitorul pe care îl meritați pentru familiile și copiii voștri. Vă spun adevărul, acest război nu este demn de voi, poporul rus. Putin poate și trebuie să pună capăt acestui război. Poporul american va fi alături de voi și de curajoșii cetățeni ai Ucrainei care doresc pacea.

Mesajul meu pentru restul Europei, această nouă bătălie pentru libertate a făcut deja câteva lucruri foarte clare. În primul rând, Europa trebuie să pună capăt dependenței sale de combustibilii fosili ruși. Iar noi, Statele Unite, o vom ajuta. [Aplauze] De aceea, chiar ieri, la Bruxelles, am anunțat, împreună cu președintele Comisiei Europene, planul de a scoate Europa din criza energetică imediată. Pe termen lung, ca o chestiune de securitate economică și de securitate națională și pentru supraviețuirea planetei, trebuie să trecem cu toții cât mai repede posibil la energie curată și regenerabilă. Și vom lucra împreună pentru a contribui la realizarea acestui lucru, astfel încât zilele în care orice națiune este supusă capriciilor unui tiran pentru nevoile sale energetice să se încheie. Acestea trebuie să ia sfârșit. Trebuie să se termine.

În al doilea rând, trebuie să luptăm împotriva corupției de la Kremlin pentru a oferi poporului rus o șansă corectă. Și, în cele din urmă, cel mai urgent, trebuie să menținem unitatea absolută, trebuie, între democrațiile lumii. Nu este suficient să vorbim cu înflorituri retorice de cuvinte înnoitoare despre democrație, libertate, calitate și libertate. Noi toți, inclusiv aici, în Polonia, trebuie să facem munca grea a democrației în fiecare zi – și țara mea, de asemenea. De aceea [aplauze], de aceea am venit din nou în Europa săptămâna aceasta cu un mesaj clar și hotărât pentru NATO, pentru G7, pentru Uniunea Europeană, pentru toate națiunile iubitoare de libertate – trebuie să ne angajăm acum să fim în această luptă pe termen lung. Trebuie să rămânem uniți astăzi și mâine și poimâine. Și pentru anii și deceniile care vor urma. Nu va fi ușor. Vor fi costuri. Dar este un preț pe care trebuie să îl plătim, deoarece întunericul care conduce autocrația nu se potrivește în cele din urmă cu flacăra libertății care luminează sufletele oamenilor liberi de pretutindeni.

Istoria ne arată acest lucru de nenumărate ori. Din momentele de întuneric decurg cele mai mari progrese. Iar istoria arată că aceasta este sarcina timpului nostru, sarcina acestei generații. Să ne amintim că lovitura de ciocan care a dărâmat Zidul Berlinului, că puterea care a ridicat Cortina de Fier nu au fost cuvintele unui singur lider, ci ale oamenilor din Europa, care timp de decenii au luptat pentru a se elibera. Curajul lor pur și simplu a deschis granița dintre Austria și Ungaria pentru picnicul pan-european. Și-au dat mâna pentru Calea Baltică. Au fost solidari aici, în Polonia. Și împreună a fost o forță inconfundabilă și de necontestat a poporului, căreia Uniunea Sovietică nu i-a putut face față. Și o vedem din nou astăzi pentru curajosul popor ucrainean, demonstrând că puterea celor mulți este mai mare decât voința oricărui dictator.

Așadar, în acest moment, să lăsăm cuvintele Papei Ioan Paul al II-lea să ardă la fel de puternic astăzi. Nu renunțați niciodată la speranță. Nu vă îndoiți niciodată. Nu obosiți niciodată. Nu vă descurajați niciodată. Nu vă fie frică! [Aplauze]

Un dictator hotărât să reconstruiască un imperiu nu va șterge niciodată dragostea unui popor pentru libertate. Brutalitatea nu le va măcina niciodată voința de a fi liberi. Ucraina nu va fi niciodată o victorie a Rusiei, pentru că oamenii liberi refuză să trăiască într-o lume a disperării și a întunericului. Vom avea un viitor diferit, un viitor mai luminos, înrădăcinat în democrație și principii, speranță și lumină. De decență și demnitate, de libertate și posibilități. Pentru numele lui Dumnezeu, acest om nu poate rămâne la putere. Dumnezeu să vă binecuvânteze pe toți. Și fie ca Dumnezeu să ne apere libertatea, iar Dumnezeu să ne protejeze trupele. [Aplauze] Vă mulțumim pentru răbdare. Vă mulțumesc pentru răbdare. Mulțumesc.

| vezi si invazia Rusiei in Ucraina – cronologia evenimentelor

^


| Joe Biden speech in Warsaw, March 26 2022

„”Be not afraid.” These were the first words that the first public address of the first Polish pope after his election in October of 1978, they were the words who would come to define Pope John Paul II. Words that would change the world.

John Paul brought the message here to Warsaw in his first trip back home as pope in June of 1979. It was a message about the power, the power of faith, the power of resilience, the power of the people. In the face of a cruel and brutal system of government, it was a message that helped end the Soviet repression in the central land in Eastern Europe 30 years ago.

It was a message that we’ll overcome the cruelty and brutality of this unjust war. When Pope John Paul brought that message in 1979, the Soviet Union ruled with an iron fist behind an Iron Curtain. Then a year later, the solidarity movement took hold in Poland. While I know he couldn’t be here tonight, we’re all grateful in America and around the world for Lech Walesa. [Applause] It reminds me of that phrase from the philosopher Kierkegaard, „Faith sees best in the dark.” And they were dark moments.

Ten years later, the Soviet Union collapsed and Poland and Central and Eastern Europe would soon be free. Nothing about that battle for freedom was simple or easy. It was a long, painful slog. Fought over not days and months but years and decades. But we emerged anew in the great battle for freedom. A battle between democracy and autocracy. Between liberty and repression. Between a rules-based order and one governed by brute force. In this battle, we need to be clear-eyed. This battle will not be won in days or months either. We need to steel ourselves of a long fight ahead.

Mr. President, Mr. Prime Minister, Mr. Mayor, members of the parliament, distinguished guests, and the people of Poland, and I suspect some people of Ukraine that are here. We are [applause], we are gathered here at the royal castle in this city that holds the sacred place in the history of not only of Europe but human kind’s unending search for freedom.

For generations, Warsaw has stood where liberty has been challenged and liberty has prevailed. In fact, it was here in Warsaw when a young refugee who fled her home country from Czechoslovakia was under Soviet domination, came back to speak and stand in solidarity with dissidence. Her name was Madeleine Korbel Albright. She became one of the most ardent supporters of democracy in the world. She was a friend with whom I served. America’s first woman Secretary of State.

She passed away three days ago. She fought her whole life for central democratic principles. And now in the perennial struggle for democracy and freedom, Ukraine and its people are in the front lines.

Fighting to save their nation and their brave resistance is part of a larger fight for essential democratic principles that unite all free people. The rule of law, fair and free elections, the freedom to speak, to write and to assemble. The freedom to worship as one chooses. The freedom of the press. These principles are essential in a free society. [Applause]

But they have always, they have always been under siege. They have always been embattled. Every generation has had to defeat democracy’s moral foes. That’s the way of the world, for the world is imperfect, as we know. Where the appetites and ambitions of a few forever seek to dominate the lives and liberty of many.

My message to the people of Ukraine is a message I delivered today to Ukraine’s foreign minister and defense minister, who I believe are here tonight. We stand with you. Period! [Applause]

Today’s fighting in Kyiv and Melitopol and Kharkiv are the latest battle in a long struggle. Hungary, 1956. Poland, 1956, and then again, 1981. Czechoslovakia,1968. Soviet tanks crushed democratic uprisings, but the resistance continued until finally in 1989, the Berlin Wall and all the walls of Soviet domination, they fell. They fell! And the people prevailed.

But the battle for democracy could not conclude, and did not conclude with the end of the Cold War. Over the last 30 years, the forces of autocracy have revived all across the globe. Its hallmarks are familiar ones – contempt for the rule of law, contempt for democratic freedom, contempt for the truth itself.

Today, Russia has strangled democracy and sought to do so elsewhere, not only in his homeland. Under false claims of ethnic solidarity, there’s invalidated neighboring nations. Putin has the gall to say he’s ‘denazifying’ Ukraine. It’s a lie. It’s just cynical, he knows that and it’s also obscene.

President Zelenskyy was democratically elected. He’s Jewish. His father’s family was wiped out in the Nazi Holocaust. And Putin has the audacity, like all autocrats before him, to believe that might will make right.

In my own country, a former president named Abraham Lincoln voiced the opposing spirit to save our union in the midst of the Civil War. He said let us have faith that right makes might. Right makes might. Today, let us have that faith again. [Applause] Let us resolve to put the strength of democracies into action to thwart the designs of autocracy.

Let us remember that the test of this moment is the test of all time. A criminal wants to portray NATO enlargement as an imperial project aimed at destabilizing Russia. Nothing is further from the truth. NATO is a defensive alliance. It has never sought the demise of Russia. In the lead up to the current crisis, the United States and NATO worked for months to engage Russia to avert war. I met with him in person, talked to him many times on the phone.

Time and again, we offered real diplomacy and concrete proposals to strengthen European security, enhance transparency, build confidence on all sides. But Putin and Russia met each of the proposals with disinterest in any negotiation, with lies and ultimatums.

Russia was bent on violence from the start. I know not all of you believed me and us when we kept saying, they are going to cross the border, they are going to attack. Repeatedly he asserted we had no interest in war, guaranteed he would not move. Repeatedly saying he would not invade Ukraine. Repeatedly saying Russian troops along the border were there for training. All 180,000 of them.

There’s simply no justification or provocation for Russia’s choice of war. It’s an example, one of the oldest human impulses, using brute force and disinformation to satisfy a craving for absolute power and control. It’s nothing less than a direct challenge to the rule-based international order established since the end of World War II. And it threatens to return to decades of war that ravaged Europe before the international rule-based order was put in place.

We cannot go back to that. We cannot. The gravity of the threat is why the response of the West has been so swift and so powerful and so unified, unprecedented and overwhelming. Swift and punishing costs are the only thing that are going to get Russia to change its course.

Within days of his invasion, the West has moved jointly with sanctions to damage Russia’s economy. Russia’s Central Bank is now blocked from global financial systems, denying Kremlin’s access to the war fund that’s stashed around the globe. We have aimed at the heart of Russia’s economy by stopping the imports of Russian energy to the United States.

To date, the United States has sanctioned 140 Russian oligarchs and their family members, seizing their ill-begotten gains, their yachts, their luxury apartments, their mansions. We’ve sanctioned more than 400 Russian government officials, including key architects of this war. These officials and oligarchs have reaped enormous benefit from the corruption connected to the Kremlin. And now they have to share in the pain.

The private sector has acted as well. Over 400 private multinational companies have pulled out of doing business in Russia. Left Russia completely. From oil companies to McDonald’s. As a result of these unprecedented sanctions, the ruble almost is immediately reduced to rubble. The Russian economy – that’s true, by the way, it takes about 200 rubles to equal $1.

The economy is on track to be cut in half in the coming years. It was ranked, Russia’s economy was ranked the 11th biggest economy in the world before this invasion. It will soon not even rank among the top 20 in the world.

Taken together [applause] these economic sanctions, a new kind of economic statecraft with the power to inflict damage that rivals military might. These international sanctions are sapping Russian strength, its ability to replenish its military, and its ability to project power. And it’s Putin, it is Vladimir Putin who is to blame. Period.

At the same time, alongside these economic sanctions, the Western world has come together to provide for the people of Ukraine with incredible levels of military, economic, humanitarian assistance.

In the years before the invasion, we, America, had sent over $650 million, before they crossed the border, in weapons to Ukraine, including anti-air and anti-armor equipment. Since the invasion, America has committed another $1.35 billion in weapons and ammunition. And thanks to the courage and bravery of the Ukrainian people, the equipment we’ve sent and our colleagues have sent have been used to devastating effect to defend Ukrainian land and air space.

Our allies and partners have stepped up as well. But as I’ve made clear, American forces are in Europe – not in Europe to engage in conflict with Russian forces. American forces are here to defend NATO allies. Yesterday I met with the troops that are serving alongside our Polish allies to bolster NATO’s front line defenses. The reason we want to make clear is their movement on Ukraine – don’t even think about moving on one single inch of NATO territory. We have sacred obligation. We have a sacred obligation under Article 5 to defend each and every inch of NATO territory with the full force of our collective power.

And earlier today I visited your national stadium, where thousands of Ukrainian refugees are now trying to answer the toughest questions a human can ask. My God, what is going to happen to me? What is going to happen to my family? I saw tears in many of the mothers’ eyes as I embraced them. Their young children, their young children, not sure whether to smile or cry.

One little girl said, Mr. President – she spoke a little English – is my brother and my daddy, are they going to be okay? Will I see them again? Without their husbands, their fathers. In many cases, their brothers and sisters have stayed back to fight for their country.

I didn’t have to speak the language or understand the language to feel the emotion in their eyes, the way they gripped my hand, little kids hung on to my leg, praying with a desperate hope that all this is temporary. Apprehension that they may be perhaps forever away from their homes. Almost a debilitating sadness that this is happening all over again.

But I was also struck by the generosity of the people of Warsaw – for that matter, all the Polish people – for the depths of their compassion, their willingness to reach out [applause], for opening their hearts. I was saying to the mayor, they were opening their hearts and their homes simply to help.

I also want to thank my friend, the great American chef Jose Andres, and his team for help feeding those who are yearning to be free. But helping these refugees is not something Poland or any other nation should carry alone. All the world’s democracies have a responsibility to help. All of them. And the people of Ukraine can count on the United States to meet its responsibility. I have announced two days ago, we will welcome 100,000 Ukrainian refugees. We already have 8,000 a week coming to the United States of other nationalities. We will provide nearly $300 million of humanitarian assistance, providing tens of thousands of tons of food, water, medicine and other basic supplies.

In Brussels, I announced the United States is prepared to provide more than $1 billion in additional humanitarian aid. The World Food Programme told us that despite significant obstacles, at least some relief is getting to major cities in Ukraine. But not Metripol – no, excuse me – not Mariupol because Russian forces are blocking relief supplies.

But we’ll not cease our efforts to get humanitarian relief wherever it is needed in Ukraine and for the people who’ve made it out of Ukraine. Notwithstanding the brutality of Vladimir Putin, let there be no doubt that this war has already been a strategic failure for Russia already. Having lost children myself, I know that’s no solace to the people who’ve lost family but he, Putin, thought Ukrainians would roll over and not fight. Not much of a student of history. Instead Russian forces have met their match with brave and stiff Ukrainian resistance. Rather than breaking Ukrainian resolve, Russia’s brutal tactics have strengthened the resolve. Rather than driving NATO apart, the West is now stronger and more united than it’s ever been.

Russia wanted less of a NATO presence on its border but now he has a stronger presence, a larger presence with over 100,000 American troops here along with all the other members of NATO. In fact, Russia has managed to cause something I’m sure he never intended. The democracies of the world are revitalized with purpose and unity found in months that we’ve once taken years to accomplish.

It’s not only Russia’s actions in Ukraine that are reminding us of democracy’s blessing. It’s our own country, his own country, the Kremlin, it’s jailing protesters. Two hundred thousand people who have allegedly already left. There’s a brain drain leaving Russia. Shutting down independent news. State media is all propaganda. Blocking the image of civilian targets, mass graves, starvation tactics of the Russian forces in Ukraine.

Is it any wonder as I said that 200,000 Russians have all left their country in one month. A remarkable brain drain in such a short period of time. Which brings me to my message to the Russian people. I worked with Russian leaders for decades. I sat across the negotiating table going all the way back to Soviet Alexei Kosygin to talk arms control at the height of the Cold War. I’ve always spoken directly and honestly to you, the Russian people. Let me say this, if you’re able to listen. You, the Russian people, are not our enemy. I refuse to believe that you welcome the killing of innocent children and grandparents, or that you accept hospitals, schools, maternity wards and for God sake’s being pummeled with Russian missiles and bombs. Or cities being surrounded so that civilians cannot flee. Supplies cut off and attempting to starve Ukrainians into submission.

Millions of families are being driven from their homes, including half of all Ukraine’s children. These are not the actions of a great nation. Of all people, you, the Russian people, as well as all people across Europe still have the memory of being in a similar situation in the late ’30s and ’40s. Situation in World War II still fresh in the minds of many grandparents in the region. Whatever your generation experienced, whether it experienced the siege of Leningrad or heard about it from your parents and grandparents. Train stations overflowing with terrified families fleeing their homes. Nights sheltering in basements and cellars. Mornings sifting through the rubble in your homes. These are not memories of the past. Not anymore. Because it’s exactly what the Russian army is doing in Ukraine right now.

March 26, 2022, just days before we’re at the 21 – you were a 21st century nation, with hopes and dreams that people all over the world have for themselves and their family. Now, Vladimir Putin’s aggression have cut you, the Russian people, off from the rest of the world, and it’s taking Russia back to the 19th century. This is not who you are. This is not the future you deserve for your families and your children. I’m telling you the truth, this war is not worthy of you, the Russian people. Putin can and must end this war. The American people will stand with you, and the brave citizens of Ukraine who want peace.

My message to the rest of Europe, this new battle for freedom has already made a few things crystal clear. First, Europe must end its dependence on Russian fossil fuels. And we, the United States will help. [Applause] That’s why just yesterday in Brussels I announced the plan with the president of the European Commission to get Europe through the immediate energy crisis. Over the long-term, as a matter of economic security and national security and for the survivability of the planet, we all need to move as quickly as possible to clean, renewable energy. And we’ll work together to help to get that done so that the days of any nation being subject to the whims of a tyrant for its energy needs are over. They must end. They must end.

And second, we have to fight the corruption coming from the Kremlin to give the Russian people a fair chance. And finally, most urgently, we maintain absolute unity, we must, among the world’s democracies. It’s not enough to speak with rhetorical flourish of ennobling words of democracy, of freedom, of quality, and liberty. All of us, including here in Poland, must do the hard work of democracy each and every day – my country as well. That’s why [applause], that’s why I came to Europe again this week with a clear and determined message for NATO, for the G7, for the European Union, for all freedom-loving nations – we must commit now to be in this fight for the long haul. We must remain unified today and tomorrow and the day after. And for the years and decades to come. It will not be easy. There will be costs. But it is a price we have to pay because the darkness that drives autocracy is ultimately no match for the flame of liberty that lights the souls of free people everywhere.

Time and again history shows that. It’s from the darkness moments that the greatest progress follows. And history shows this is the task of our time, the task of this generation. Let’s remember the hammer blow that brought down the Berlin Wall, the might that lifted the Iron Curtain were not the words of a single leader, it was the people of Europe, who for decades fought to free themselves. Their sheer bravery opened the border between Austria and Hungary for the Pan-European Picnic. They joined hands for the Baltic Way. They stood for solidarity here in Poland. And together it was an unmistakable and undeniable force of the people that the Soviet Union could not withstand. And we’re seeing it once again today for the brave Ukrainian people showing that their power of many is greater than the will of any one dictator.

So in this hour, let the words of Pope John Paul burn as brightly today. Never ever give up hope. Never doubt. Never tire. Never become discouraged. Be not afraid! [Applause]

A dictator bent on rebuilding an empire will never erase a people’s love for liberty. Brutality will never grind down their will to be free. Ukraine will never be a victory for Russia, for free people refuse to live in a world of hopelessness and darkness. We will have a different future, a brighter future, rooted in democracy and principle, hope and light. Of decency and dignity and freedom and possibilities. For God’s sake, this man cannot remain in power. God bless you all. And may God defend our freedom, and may God protect our troops. [Applause] Thank you for your patience. Thank you. Thank you.”

^



[1] Reacția Moscovei:

„Acest discurs – și pasajele care privesc Rusia – este uluitor, pentru a folosi cuvinte politicoase”, a declarat purtătorul de cuvânt al Rusiei, Dmitri Peskov. „El nu înțelege că lumea nu se limitează la Statele Unite și la cea mai mare parte a Europei”.[înapoi]

Mai devreme în cursul zilei, președintele american l-a numit pe Putin „măcelar”. Săptămâna trecută, el a părut să devanseze procesul diplomatic al propriei sale administrații, acuzându-l pe liderul rus de crime de război. În ambele cazuri, comentariile dlui Biden au provocat condamnări și avertismente din partea Moscovei, cum că relațiile diplomatice dintre SUA și Rusia sunt tensionate până la rupere.

„Există o limită între a condamna liderul unei națiuni – retorica uneori supraîncălzită a diplomației – și a cere înlăturarea acestuia. A fost o linie pe care atât americanii, cât și sovieticii au respectat-o chiar și în perioada de vârf a Războiului Rece. Și este o linie pe care domnul Biden se pare că a depășit-o.”

„Schimbarea de regim” este ceva ce țările puternice sunt acuzate că impun celor mai slabe – nu ceea ce o națiune înarmată nuclear cere de la o alta. [înapoi ^]

Reacția președintelui Franței, Emmanuel Macron:

Duminică, 27 martie, chiar și unii aliați ai SUA au încercat să se distanțeze de remarcile președintelui SUA, Joe Biden.

Președintele francez Emmanuel Macron a avertizat că președintele american pune în pericol negocierile de încetare a focului între Rusia și Ucraina.

„Vrem să oprim războiul pe care Rusia l-a lansat în Ucraina, fără escaladare. Dacă asta este ceea ce vrem să facem, nu ar trebui să escaladăm lucrurile – nici cu vorbe, nici cu acțiuni”, a spus Macron.[înapoi ^]

Reacții la Washington:

La Washington, liderii Congresului și-au exprimat, de asemenea, îngrijorarea.
Jim Risch, republican din Idaho, si cel mai important republican din Comisia pentru relații externe a Senatului, a calificat remarcile dlui Biden drept o „gafă îngrozitoare”.
„Doamne, mi-aș dori să sa fi ținut de scenariu”, a spus el.
„Ori de câte ori spui așa ceva, cum a făcut el, sugerezi că politica a fost o schimbare de regim, asta va provoca o problemă uriașă.”
„Această administrație a făcut (până acum) tot ce a putut pentru a opri escaladarea. Nu poți ajuta mai mult escaladarea, decât să ceri o schimbare de regim”. [înapoi ^]

Reacția Casei Albe imediat după discurs:

„Punctul de vedere al președintelui a fost că nu i se poate permite lui Putin să își exercite puterea asupra vecinilor săi sau asupra regiunii”, a declarat un oficial al administrației Biden pe fundal.
„El nu a discutat despre puterea lui Putin în Rusia sau despre schimbarea regimului”.

Rapiditatea cu care SUA a emis această „clarificarea” – reluată ulterior de Antony Blinken – sugerează că SUA înțelege pericolul inerent al cuvintelor lui Joe Biden. [înapoi ^]


Lasă un comentariu